0

Articles en accès libre : Developmental Language Disorder

Il y a quelques semaines, la discussion #WeSpeechies sur Twitter portait sur le « developmental language disorder ». Vous trouverez plus bas les articles sélectionnés qui sont liés à ce sujet. Tous les articles ne sont pas en accès libre. Vous pouvez consulter la section « Nos sources » pour tenter d’accéder à l’article autrement. Le thème de la conversation #WeSpeechies change à toutes les semaines. Vous trouverez les articles en accès libre des autres semaines sur ce site et vous pouvez joindre la conversation sur Twitter à toutes les semaines si le thème vous intéresse. Voici des exemples de thème des autres semaines :

  • Use of new technologies to support SLP/SLT practice: Behind the scenes, in the clinic, home, and school
  • Figuring it out: SLPs/SLTs targeting figurative language skills in children and adolescents with language learning impairment
  • Cognitive Communication and Traumatic Brain Injury (TBI) in Adults
  • Managing service and discharge for adults with lifelong communication impairment

Anderson, 2016
There Was Something Going on With This Child, But What?

Ash and Redmond, 2014
Using Finiteness as a Clinical Marker to Identify Language Impairment

Dollaghan, 2011
Taxometric Analyses of Specific Language Impairment in 6-Year-Old Children

Conti-Ramsden and Botting, 1999
Classification of Children With Specific Language Impairment

Cunningham, Washington, Binns, Rolfe, Robertson, and Rosenbaum, 2017
Current Methods of Evaluating Speech-Language Outcomes for Preschoolers With Communication Disorders: A Scoping Review Using the ICF-CY

Hollo, 2012
Language and Behavior Disorders in School-Age Children: Comorbidity and Communication in the Classroom

Ireland and Conrad, 2016
Evaluation and Eligibility for Speech-Language Services in Schools

Kamhi, 2004
A Meme’s Eye View of Speech-Language Pathology

Karasinski, 2013
Behavior Problems and Social Functioning in Adolescents With Language Impairment

Kelly, 2010
Language Acquisition Challenges for Preschoolers Residing in Low-SES Households: Implications for Speech-language Pathologists and Developmental Researchers

Kraemer, Coltisor, Kalra, Martinez, Savage Summers, and Varadharajan, 2013
The Speech-Language Assessment of English Language Learning Students: A Non-Standardized Approach

Leonard, 1991
Specific Language Impairment as a Clinical Category

McKenna and Hadley, 2014
Assessing Sentence Diversity in Toddlers At-Risk for Language Disorders

Mullen, 2010
Clarifying Our Terminology

Peña, Gillam, Malek, Ruiz-Felter, Resendiz, Fiestas, and Sabel, 2016
Dynamic Assessment of School-Age Children’s Narrative Ability: An Experimental Investigation of Classification Accuracy

Paradis, 2014
Discriminating Children with SLI Among English Language-Learners video

Paradis, Schneider, and Duncan, 2013
Discriminating Children With Language Impairment Among English-Language Learners From Diverse First-Language Backgrounds

Prath, 2016
Red Flags for Speech-Language Impairment in Bilingual Children

Rice, 1998
In Search of a Grammatical Marker of Language Impairment in Children

Rice, 2016
Specific Language Impairment, Nonverbal IQ, Attention-Deficit/Hyperactivity Disorder, Autism Spectrum Disorder, Cochlear Implants, Bilingualism, and Dialectal Variants: Defining the Boundaries, Clarifying Clinical Conditions, and Sorting Out Causes

Schmitt, Logan, Tambyraja, Farquharson, and Justice, 2017
Establishing Language Benchmarks for Children With Typically Developing Language and Children With Language Impairment

Topbaş, 2014
Turkish: Linguistic and Cultural Considerations for SLPs in Multilingual Contexts

Tomblin, Records, Buckwalter, Zhang, Smith, and O’Brien, 1997
Prevalence of Specific Language Impairment in Kindergarten Children

Open Access

Bishop, D. V. M. (2010). Which neurodevelopmental disorders get researched and why? PLOS One 5(11), e15112. http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0015112

Bishop, D. V. M., et al. (2012). RALLI: An internet campaign for raising awareness of language learning impairments. Child Language Teaching & Therapy 28(3), 259-262. http://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/0265659012459467

Bishop, D. V. M., et al. (2016). « CATALISE: a multinational and multidisciplinary Delphi consensus study. Identifying language impairments in children. » PLOS One 11(7), e0158753. http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0158753

Bishop, D. V. M., et al. (2017). « CATALISE: a multinational and multidisciplinary Delphi consensus study of problems with language development. Phase  2. Terminology. » IN PRESS. Available from: https://peerj.com/preprints/2484/

Video The IJLCD Winter lecture with Dorothy Bishop

Why is it so hard to agree on definitions and terminology for Children’s language disorders?

3

Billet spécial : Attention au DSM-5 francophone

DSM.jpgLa cinquième édition du Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorder (DSM-5) a été publiée par l’American Psychiatric Association (APA) en 2013. L’APA indique que le DSM sert à définir et classer les problèmes de santé mentale afin d’améliorer les diagnostics, les traitements et la recherche.

Certains orthophonistes ont peut-être déjà eu connaissance qu’une erreur s’était glissée dans la traduction francophone :

Le « speech sound disorder » a été traduit en français par « trouble de la phonation ».

L’expression « trouble des sons de la parole » serait une meilleure traduction. Il est donc important de rester vigilant et de faire de l’éducation auprès des autres intervenants qui pourraient employer erronément ces termes. On espère que l’erreur sera corrigée pour la sixième édition.

Notez que le DSM-5 est un livre qui est critiqué, notamment par le directeur de la quatrième édition, Allen Frances.

 

0

Intervenir de 0 à 25 ans

C’EST QUOI ?

CTUne base de données qui regroupe les interventions destinées aux personnes de 0 à 25 ans avec des difficultés de parole, de langage ou de communication. Un panel de cinq experts juge si les interventions soumises sont intégrées à la base de données.

QUI EST DERRIÈRE CETTE INITIATIVE ?

What work’s est une initiative du Communication Trust au Royaume-Uni. Communication Trust est un consortium de 50 organismes qui a pour but de faire connaître les difficultés de parole, de langage et de communication au grand public et aux décideurs ainsi que de soutenir tous les intervenants qui travaillent auprès de cette clientèle afin qu’ils adoptent des interventions efficaces.

COMMENT ÇA FONCTIONNE ?

Pour effectuer une recherche dans la base de données, voici les étapes à suivre :

Étape 1 : Se créer un compte

Étape 2 : Se connecter

Étape 3 : Lire les avertissements avant consulter la base de données.

Étape 4 : Rechercher via la base de données. Il est possible d’effectuer des recherches selon les critères suivants : le domaine (parole, langage ou communication), l’âge des clients, le palier d’intervention (universelle, ciblée, spécialisée), le format, le niveau de preuve et la personne qui interviendra (enseignant, orthophoniste, etc.).

Bonne recherche et bonne lecture !

0

Construire le consensus sur le trouble du langage : 59 experts se prononcent

Titre de l’article CATALISE: A Multinational and Multidisciplinary Delphi Consensus Study. Identifying Language Impairments in Children,  D. V. M. Bishop, Margaret J. Snowling, Paul A. Thompson, Trisha Greenhalgh (2016)

 

 

Pourquoi en parler ? : Parce que le trouble du langage est une clientèle courante en orthophonie et que la recherche sur le sujet est en plein essor ! Les auteurs de l’article ont créé un panel d’experts afin d’établir un consensus concernant l’identification du trouble du langage.

Un brin de méthodologie : 

46 énoncés ont été soumis à 59 experts de six pays. Lors de la première phase, les experts devaient évaluer les énoncés selon leur pertinence et leur validité sur une échelle de sept points. Les participants pouvaient aussi commenter les énoncés. Les deux premiers auteurs ont modifié les énoncés selon les réponses reçues avec, comme objectif, de rallier le plus d’experts possible. Lors de la deuxième phase, 27 énoncés modifiés ont été soumis au panel d’experts. Les participants devaient alors indiquer leur degré d’accord avec l’énoncé. Les 24 énoncés rapportés dans l’article sont ceux qui ont obtenu 80% du temps les réponses « en accord » ou « fortement en accord ». Lors de ce dernier tour, les participants pouvaient commenter les énoncés.

Résultats :

Voici, en vrac, 7 des 24 énoncés rapportés dans l’étude qui font consensus auprès de 80% des experts consultés. Chaque énoncé est commenté dans l’article et nous vous invitons à aller le lire pour mieux comprendra la pensée des auteurs et les nuances apportées. 

*J’ai tenté de traduire du mieux possible les énoncés présentés dans ce billet. J’invite fortement les lecteurs à consulter directement l’article pour avoir accès aux énoncés originaux. N’étant pas traductrice, certaines erreurs ont pu se glisser et affecter la signification du texte d’origine. Bonne lecture ! – Marie-Pier

1. Lorsque quelqu’un (éducatrice, parent, enseignant, professionnel de la santé) s’inquiète de la parole, du langage ou de la communication d’un enfant, celui-ci devrait être référé pour une évaluation. Un manque de progrès académiques, malgré l’aide offerte en classe, est aussi une situation qui nécessite une référence.

Les auteurs recommandent de se fier aux inquiétudes de l’entourage pour effectuer les références plutôt que d’organiser un dépistage universel.

2. Puisque les difficultés de langage peuvent passer inaperçues, l’évaluation du langage est recommandée pour les enfants qui présentent des difficultés de comportement, des difficultés psychiatriques et pour les enfants qui ont des difficultés de compréhension en lecture.

12. Il n’existe pas de distinction claire qui permette de séparer les troubles du langage d’une performance à la limite inférieure de la normale.

Les auteurs soulignent que plusieurs enfants identifiés comme ayant un trouble du langage performent au-dessus du  » -1 écart-type » sur plusieurs tests de langage usuels. Cela suggère que les instruments de mesure du langage ne permettent pas de détecter les troubles du langage qui affectent les activités de la vie quotidienne.

15. Il n’y a PAS de profil langagier « typique » pour les enfants issus de milieux défavorisés.

Le développement du langage est influencé par l’environnement social et linguistique. Certains experts indiquent qu’un profil hétérogène entre les différentes composantes du langage (ex. : des difficultés sémantiques sévères, mais un développement phonologique dans la normale) serait un indicateur de trouble du langage alors qu’un profil plus homogène (toutes les composantes du langage atteintes de manière égale) indiquerait que les difficultés sont causées par une exposition langagière inadéquate. Toutefois, la recherche ne supporte pas cette idée. Bien que la recherche indique que certaines composantes du langage soient plus sensibles à la stimulation offerte par l’environnement (ex.: vocabulaire), les connaissances ne permettent pas de distinguer les enfants dont les difficultés de langage sont d’origine « sociale » des enfants chez qui les difficultés de langage sont causés par autre chose. Les facteurs de risque sociaux et les autres facteurs de risque peuvent être présents chez un même enfant et il peut y avoir interaction entre ceux-ci.  

21. Les difficultés de langage arrivent souvent en concommitance avec d’autres difficultés d’origine neurodéveloppementales : difficultés d’attention, difficultés motrices, difficultés de lecture, difficultés sociales et difficultés de comportement.

En clinique, il est fréquent que les enfants aient plus d’une difficulté et ceci ne devait pas être une raison pour ignorer les difficultés de langage. Les difficultés de langage peuvent affecter le pronostic et les stratégies d’intervention utilisées.

22. Beaucoup de recherches ont étudié les enfants avec des difficultés de langage »pures » en utilisant des critères d’exclusion multiples. Toutefois, en clinique, accorder de l’attention uniquement à ces cas « purs » n’est pas approprié car la plupart de ces enfants ont également d’autres difficultés. 

23. De manière générale, le trouble du langage devrait être identifié et nommé qu’il y ait ou pas un écart entre les habiletés verbales et non-verbales. Quand un enfant a un trouble du langage et des pauvres habiletés non-verbales (ou encore des limitations significatives dans ses comportements d’adaptation), le premier diagnostic posé devrait être une déficience intellectuelle et le second diagnostic, un trouble de langage.

D’office, les auteurs indiquent que cet énoncé est le plus controversé de tous les énoncés présentés dans l’article. Toutefois, les auteurs l’incluent car il est basé à la fois sur l’opinion de la majorité des experts et il est supporté par les données issues de la recherche. Les auteurs indiquent, entre autre, que chez les enfants avec des difficultés de langage, les habiletés non-verbales ne sont ni prédictives du potentiel, ni prédictives de la réponse à l’intervention. Également, l’écart entre les scores (des habiletés verbales et non-verbales) est tellement instable à travers le temps qu’il ne peut pas servir à établir un diagnostic de trouble du langage, ni à classer les enfants selon des profils. Enfin, certains enfants avec de faibles habiletés non-verbales ont un langage adéquat. Ceci contredit la notion voulant que de faibles habiletés non-verbales limitent le développement du langage. Limiter l’intervention uniquement aux enfants qui ont un écart important entre les scores verbaux et non-verbaux implique qu’on refuse de desservir les enfants ayant les besoins les plus étendus et les plus sévères.

 

Dans mon bureau : 

– Parce que l’article est en accès libre, qu’il est facile à lire et qu’il permet de faire le point sur le sujet, nous vous incitons à aller le consulter, à le partager et à en discuter avec vos collègues et vos gestionnaires !

– L’article contient de multiples références très intéressantes. Au besoin, n’hésitez pas à consulter la bibliographie !

Références:

Bishop DVM, Snowling MJ, Thompson PA, Greenhalgh T, CATALISE consortium (2016) CATALISE: A Multinational and Multidisciplinary Delphi Consensus Study. Identifying Language Impairments in Children. PLoS ONE 11(7): e0158753. doi:10.1371/journal.pone.0158753

0

La thérapie vocale est-elle efficace chez les enfants d’âge scolaire ?

0

Une bande dessinée qui informe !

Connaissez-vous le blogue «Le Pharmachien»?

Il s’agit d’un blogue adressé au grand public qui a pour mission d’encourager les gens à développer leur sens critique et à faire de meilleurs choix en matière de santé. Ce pharmacien de formation s’attaque aux mythes scientifiques et médicaux de façon visuellement vivante, sous forme de bandes dessinées utilisant du langage très accessible et vulgarisé. Personnellement, je consulte son site très régulièrement et j’y apprends constamment de nouvelles informations de façon ludique.

Ce matin, on vous propose de lire sa récente bande-dessinée sur les études cliniques et, surtout, de porter attention aux rubriques mauves où des conseils sont donnés pour développer un sens critique face aux résultats d’articles scientifiques. Un excellent travail de vulgarisation, les conseils sont clairs, concrets et faciles à appliquer. Et, en plus, les dessins de la BD vous feront certainement pouffer de rire au passage !

On vous encourage à mettre en pratique ces précautions lors de lecture d’articles et même lors de la lecture de nos résumés sur le blogue (écrivez-nous, questionnez-vous, questionnez-nous, il s’agit de la meilleure façon pour tous d’aiguiser leur sens critique !)

Pour lire la BD, cliquez sur: «Comment faire dire tout ce qu’on veut aux études cliniques»

Bonne lecture !

Mélissa

etude-clinique_header_FB

 

 

 

 

 

 

 

 

(www.lepharmachien.com)

0

Revue canadienne d’orthophonie et d’audiologie (OAC): édition été 2015

La nouvelle édition de la revue canadienne d’orthophonie et d’audiologie de l’OAC est maintenant disponible ! Avez-vous déjà reçu votre courriel de notification de la part de l’OAC ? Sinon, nous vous encourageons fortement à vous inscrire en ligne (cliquez içi) gratuitement pour recevoir un courriel lorsqu’une nouvelle édition est publiée. Des articles s’y retrouvent parfois en français et tous les articles sont toujours gratuits !

Téléchargez l’édition été 2015 dans  son intégralité en cliquant içi

Ou accédez à des articles précis de l’édition en parcourant les titres suivants…

Article disponible en français dans son intégralité (issue de chercheurs québécois!):

Développement et validation d’un outil de mesure – Évaluation des facteurs environnementaux influençant la participation sociale des élèves du primaire présentant un trouble de la communication
Claire Croteau, Claudia Morin, Mylène Fournier, Guylaine Le Dorze, Alexandra Tessier, Julie Mclntyre, Véronique Tremblay, Valérie Choquette

Exposé de position d’OAC sur le rôle des orthophonistes et les CAA

Le rôle des orthophonistes par rapport à la communication améliorée et alternative (CAA)

Articles en anglais (avec abrégé en français):

Apprentissage de séquences non verbales dans des conditions de tâches simples et doubles chez des adultes qui bégaient
Kim R. Bauerly, Luc F. De Nil
Remarque : les articles pour la RCOA sont toujours reproduits dans leur langue d’origine. Pour cet article, seul l’abrégé est disponible en français.

Analyse segmentée des comportements de fixation du regard sur une élocution fluide et une élocution bégayée
Daniel Hudock, Andrew Stuart, Tim Saltuklaroglu, Jianliang Zhang, Nicholas Murray, Joseph Kalinowski, Nicholas Altieri
Remarque : les articles pour la RCOA sont toujours reproduits dans leur langue d’origine. Pour cet article, seul l’abrégé est disponible en français.

L’usage de la tympanométrie à 1 000 Hz pour le dépistage de la surdité chez les bébés se trouvant dans les unité des soins intensifs pour nouveau-nés
Li Qi, Brian Schmidt, Mosarrat Qureshi, Leonora Hendson, Ming Zhang
Remarque : les articles pour la RCOA sont toujours reproduits dans leur langue d’origine. Pour cet article, seul l’abrégé est disponible en français. 

 

Bonne lecture et merci à l’OAC pour ces articles gratuits !